Címkék

2023. december 23., szombat

Páros fordítóverseny

 


Pápai-Balogh Éva tanárnő kezdeményezésére rendhagyó fordítóverseny volt decemberben a könyvtárban. Fordító párosok próbálták angolra átültetni Petőfi Sándornak Arany Jánoshoz írt levélrészleteit úgy, hogy elektronikai eszközt nem, csak hagyományos, papír alapú szótárat használhattak. A versenyzőknek meggyűlt a bajuk az 1849-ben íródott levelekkel, a korabeli szófordulatokkal, de ennek ellenére kiváló, szöveghű alkotások születtek. A 7-8. évfolyam győztese a Mátyás Nóra-Schneider Izabel páros lett (8.T), a 9-10. évfolyamon pedig a Berencsi Henrietta-Yamamoto Anna páros győzött (10.C). Gratulálunk!

A 7-8. évfolyam győztesei


A 9-10. évfolyamon ez a levélrészlet várt a versenyzőkre:

Arany Jánoshoz

Debrecen, febr. 14 1849.

Kedves öcsém, illetőleg bátyám! 

élsz-e még? én még élek, pedig ott jártam, ahol a halál kézzel-lábbal dolgozott, s dőlt belé az ember, mint a bőgőbe a huszas. (…)Hadi tetteimről szerényen hallgatok (…) Jelenleg mint futár vagyok Debrecenben s egypár nap múlva lódulok vissza. Feleségemet s fiamat, mikor Erdélybe mentem, hozzátok akartam vinni, csak az utolsó napon határoztuk el, hogy itt maradunk Debrecenben és ez volt mindnyájunk szerencséje, mert Szalontáig mind a ketten elfagytak volna. Itt laknak Vörösmartyéknél, mind a kettő egészséges (…). Tudod, mindig édes volt előttem a családi élet, de soha oly édes, mint most, midőn elmúlt csaták után és új csaták előtt ölelhetem feleségemet, fiamat. (…)ölelünk, csókolunk benneteket! Írtál-e már a keresztfiadnak vagy egy verset? írj!

igaz barátod

Petőfi Sándor

Következzék egy részlet a 7-8. évfolyamos győztes pályaműből:





Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Iskolánk diákja nyerte meg az IBS World Tour 2026 versenyét

Nagy öröm számunkra, hogy iskolánk 11. évfolyamos tanulója, Abonyi Donát nyerte meg az idei IBS World Tour 2026 nemzetközi angol nyelvű ver...