Címkék

2026. március 7., szombat

Márciusi Kultúr guide

 

Könyvek

André Breton – Nadia 

A februárban magukat nem eléggé (vagy éppen nagyon is) kiélt reménytelen romantikusoknak: André Breton kisregénye egy rögeszmés szerelemről szóló rózsafüzéres gyónás, zseniális szimbólumokkal, illetve a szerző saját képeivel, mint pirosfonalas bizonyítékokkal tarkítva. Nadia az eredeti “nem olyan, mint a többi lány” karakter (már-már halljuk az untig kántált, liftvisszhangos Smiths-zenét). Nagyon rövid, nagyon egyedi és nagyon-nagyon francia: Nadia a szürrealizmus alapműve, és szaftos csemege a Párizskedvelőknek, a nem-pipafelhasználóknak és azoknak, akik bolondulásig tudnak szeretni.



Szabó Magda – Az a szép, fényes nap

Talán nyugodt szívvel mondhatjuk, hogy Szabó Magda neve senkinek sem idegen: a magyar gyerekkor kardinális része a karácsonyi Abigél-maraton, a Régimódi történet már sokaknak visszaköszöngetett különféle színpadokról és a magyar emelteseknek Az ajtó is (túl) közeli ismerős – de az “irodalom utolsó nagyasszonyának” (méltatlanul nem méltányolt) drámaœuvre-jéről talán csak kevesen tudnak. Szabó Magda Az a szép, fényes napja 996-ban, a Vajk megkeresztelése előtti napon játszódik, és máig túlontúl releváns kérdéseket hámozgat a „nyugatiasodás” és a keleti identitásmegőrzés feloldhatatlannak tűnő ellentéte kapcsán – mindezt nagyon mai, groteszk stílusban, abszurd játékokkal és száraz humorú iróniával megfűszerezve – pont a tökéletes ízösszhangig. Ez dráma élénk középkori hangulatot teremt, ujjbavágásig éles iróniájú és kvintesszenciálisan középeurópai: Az a szép, fényes nap a tökéletes hajnalig fennmaradós olvasmány – és az utolsó sor még a következő este is visszacseng majd.


Filmek

Fotográfia (1973)

A Budapesti Iskola egyik neves példája Sebő Ferenc nótáival ízesítve jeleníti meg egy fotós és retusőr társa barangolását. Az alkotás dokumentum-és játékfilmes elemeket kombinál és meglepő fordulatot vesz, mikor egy kliens, egy idős asszony felvázol egy megrázó történetet egy családi gyilkosságról. A film alappillére a retusőr és a fotós konfliktusa: az emberek a valóságért fizetnek vagy egy esztétikus emlékért? Egyáltalán lehetséges-e visszaadni a realitást egy objektíven keresztül? Ezek a kérdések a mai napig relevánsak, különösen az AI és a képszerkesztők korában. Te hogy szeretnél fennmaradni az utókor számára? Hogyan örökíted meg magad, társaságod és környezeted?

Saute ma ville (1968)

A csupán tizennyolcéves Chantal Akerman a francia új hullám fénykorában élte meg fiatal éveit, nem csoda, hogy a mozgalom óriási hatást gyakorolt rá, melynek jelei ebben a tizenháromperces kisfilmben is megfigyelhetőek. A film egy lány monoton otthoni teendőit követi. A nők számára nem idegen, hogy a háztartási teendők sorozata ritualisztikusan megalapozza a mindennapokat, ez ad jelentést és struktúrát. A kapitalista rendszerbe, a városi környezetbe, a nemi beskatulyázásba és a mentális küzdelmekbe belefáradt szereplő utolsó mozzanatait látjuk apró lakásának mikrokozmoszában. Fontos komponens a lány szédítő és kényelmetlen dúdolása, mely karmesterként irányítja a feszültséget és végül hiányával megkoronázza a modern életből való kiábrándulást és egy összeomlást elmesélő történetet.


Programok

Keleten a helyzet még mindig változatlan – Mai Manó Ház

Gondoljunk kukkoló szláv nagymamákra a paneltömbök ablakában vagy egy száraz, puszta tájra a vonat ablakából egy többórás késés után a MÁV jóvoltából. Gondoljunk az állomások furcsa karaktereire, kik akár a csillagok az eget, mindennap megtöltik a magyar tereket. Gondolj búskomor vagy épp szokatlanul és már-már sértegetően (hisz magyarok vagyunk) vidám utcazenére, mely egy ázott kartonpapírra fektetett szintetizátorból árad. Gondolj húslevesre, faliszőnyegekre, poros barna könyvespolcokra vagy elhagyatott autóroncsokra.

Hajdu Tamás dokumentarista fotói megragadják a posztszocialista Európa erőteljes és különleges hangulatát. A realista szociológia témák ötvözete a keleti groteszk játékosságával egy érdekfeszítő mozaikot eredményez, mely rögzíti a keleti blokk örökségét.


Képzőművészet

Leiko Ikemura munkássága

A japán alkotónő olyan témákat dolgoz fel, mint az anyaság, a nőlét, a természettel ápolt kapcsolat és a metamorfózisok folyamata. Ezeket egy konvencióknak ellentmondó módon prezentálja, ősi és spirituális egységekként. Művészetében összefolynak a keleti és nyugati elemek és gyakran eggyé válnak karakteres női szereplői a vadonnal. Festményei mellett szobrai is említésre méltóak, melyek a nőket struktúrát adó és gondoskodó lényekként jelenítik meg, ám erőteljes elemek, például a fej hiánya kiemelik az identitáskeresés nehézségeit.


Zene

Jane Remover - Census Designated

Trabant – Trabant II

alszok – Patak 

Sárkánygarbó – Tiszán innen

                                                      

Vers

Kassák Lajos – 41

Ritkán megyek emberek közé szomoru vagyok néha egészen szememre huzom a kalapom

 esztendők homokot csikorognak a fogaim között

 ki kergeti szét alólam egyszer az összekigyózott utakat

 a pusztulás fekete angyalai keringnek a városok felett

 itt becsukódtak a kapuk hidak ájultan leszakadtak

 esténként felgyujtottam magamban a szegénység kristályait

 csak ülök a sárgaréz hold alatt ugy érzem nincs senki a világosságban akit meleg tenyeremmel megsimogathatnék

 valaki fölszedte mögöttem a sineket most egyedül vagyok az uj dolgok kezdeténél

 de mégis azt mondom ime a nagy gyüjtőlencse is én vagyok 

 én vagyok az elveszett füzfasip és a mezitelen állatszeliditő is én vagyok 

csak akarnom kellene és árnyékommal letakarhatnám a világot

 látjátok tehát mégsem olyan mély az árok mint ahogy a mérnök kiszámitotta

 ismerek egy házat tele könyvekkel üveg hangokkal és jó vacsorák emlékével

 egy nagy nagy asszony él a házban dróthaju kicsiny fiaival

 kint zokognak a megkéselt szerelmesek

 a nagy asszony kicsiny fiai járnak ide-oda a meleg szobákban

 jóságból vannak és müvészetet csinálnak

 szeressétek az elzárt tereken élő báránykákat.


József Attila – Klárisok 

Klárisok a nyakadon, 

 békafejek a tavon. 

 Báránygané, 

 bárányganéj a havon. 

Rózsa a holdudvaron, 

 aranyöv derekadon. 

 Kenderkötél, 

 kenderkötél nyakamon. 

Szoknyás lábad mozgása 

 harangnyelvek ingása, 

 folyóvízben 

 két jegenye hajlása. 

Szoknyás lábad mozgása 

 harangnyelvek kongása, 

 folyóvízben 

 néma lombok hullása. 


Kemény István: Nílus

Ha te is voltál már Nílus, egy 

hullafáradt folyó Egyiptomban, 

ébredtél már egy hatezer 

kilométer hosszú csúszdán 

takaró nélkül párologva 

egy majdnem eltelt délelőtt 

két sistergő part között, 

mit csináltál, hol jártál az éjjel, 

kivel, mekkora esőkben, miféle 

pöttyös, csíkos, pikkelyes 

állatok ittak és csorgatták 

beléd a vérüket, hogy 

kerültél haza, és 

hányadszor csinálod ezt – 

akkor tudod, hogy bizony 

Nílus vagy Egyiptomban, és te 

vagy a Nílus Egyiptomban, tehát 

nem lesz már több mellékfolyód, 

esőről ne is álmodj, 

szárít a nap és sajnálkozik, 

szárít a szél és sajnálkozik, 

szárít a datolya és sajnálkozik, 

csak a sivatag lepődik meg 

rajtad, mint minden reggel, 

Nílus, Nílus, hát te még élsz? 

de aztán ő is napirendre tér 

fölötted, és felforrósodik, 

szóval ha látod, hogy semmi kétség,

 Nílus vagy már megint, 

víz, ahol nincs helye víznek, 

így alakult folyó, ez van folyó, 

jó ez így folyó, úgyse lesz jobb folyó, 

akkor most képzeld el azt, hogy 

utoljára vagy Nílus Egyiptomban, 

csak most az egyszer gondold át, Nílus, 

hogy mi vagy, 

mi minden, 

pusztába kivonult remetefolyó, 

erős, szívós, aszkétikus folyó, 

megbízható, türelmes folyó, 

jó szülő, 

derék és dolgos nőket, férfiakat 

neveltél fel és táplálsz most is, akik 

szeretnek, tisztelnek, becsülnek, 

nyugodj meg, Nílus, 

megtetted a dolgodat, 

és örülj egy kicsit, 

mert most már 

Nílus is maradsz: 

a sós vízig kitartó 

el nem párolgó 

mindig újra váratlan 

meglepetés egyszeri véletlen 

csoda

A Kultúr guide szerzői: Radócz Emma 11.T és Tóth Lujza 12.B





2026. március 5., csütörtök

Kirándulás a CERN-be

 

Gönczöl Zoltán tanár úr szervezésében a rákóczis diákoknak idén ismét lehetőségük volt elmenni a részecskekutatás nemzetközi központjába, a CERN-be. A tanulmányút egyik résztvevőjének a beszámolója következik:

"Gönczöl Zoltán tanár úrral február 6-án délután felszállt a kis csoportunk a Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtéren a Genfbe tartó Easy Jet járatra. A késő esti érkezés után elfoglaltuk a szállásunkat. Másnap kora reggel elindultunk a CERN kutatóközpontba. Az odafelé vezető úton elhaladtunk az ENSZ székháza előtt is, majd francia területre érkeztünk a határ átlépésével.

A kutatóközpontnál egy idegenvezető és Halmos Balázs volt rákóczis diák várta a csoportot. Megnéztük a CMS (Compact Muon Soleonid) - ami a részecskefizika feltörekvő kutatási detektora- összeszerelési hangárépületét, majd a kutatóközpont feladatáról vetített film után lementünk 110 méter mélyre, ahol a biztonsági előírásokat követve (pl. sisak felvétel) áthaladva az adatgyűjtési szerverszobán, (itt több terabyte adatot néznek át) megérkeztünk a CMS-hez, ahol a 16 méter átmérőjű detektor közepén egy emberi hajszál átmérőjének a töredékén lövik egymásba a protonfelhőket. A detektor 4-5 teslás mágneses mezőt fejleszt, ezért nem lehet lemenni implantátummal. Megtudtuk, hogy még három vizsgálódetektor (ATLAS, LHCb, ALICE) helyezkedik el ebben a 27 km-es gyűrűben. A négy detektor fő feladata a részecskefizika alapvető kérdéseinek vizsgálata, körüljárása (pl.: antianyag), a standard modell tesztelése, minden reakció különálló, független kiértékelése. Itt fejlesztették ki a WWW (World Wide Web)-et is. 

A néhány napos kirándulás alatt több érdekességet is megnéztünk, (pl. Genf, libegő, Patek Philippe óramúzeum, Sissi szobra, Kálvin székesegyház) melyek életre szóló élményeket nyújtottak."

Szöveg: Jakab Zétény 11.A, fotó: Czagány Tamás és Jakab Zétény








2026. március 1., vasárnap

Spanyolországi élmények

 

Február 15-20. között Spanyolországban, Mengíbarban járt Dobó Gabriella és Szilvási Kata tanárnők vezetésével 15 rákóczis diák. Eljutottak Córdobába, Granadába és Jaénba is. Becher Flóra 11.T osztályos tanuló spanyol nyelvű élménybeszámolója következik:

Fuimos a Mengíbar 

Cada año los alumnos de nuestro instituto tienen la oportunidad de visitar un país extranjero y conocer su cultura. Este año los estudiantes de la clase española viajaron a Mengíbar.  El primer día tuvimos que ir al aeropuerto muy temprano, porque querríamos pasar tanto tiempo como sea posible en España y estábamos emocionados de salir con nuestras familias anfitrionas. Afortunadamente nos dieron una bienvenida cordial y por lo tanto no nos costaba mucho tiempo sentirnos cómodos. Experienciar las diferencias entre nuestro instituto y uno en España era muy interesante. En España la escuela empieza un poco más tarde que en Hungría y en lugar del timbre tocan música de reggaeton, flamenco y otros géneros populares. Cada día los alumnos tienen muchas ganas de salir con sus amigos. En frente del instituto hay una plaza comunal dónde los chicos pueden charlar, jugar al fútbol y ortos deportes juntos. Por eso tienen una gran comunidad.  La comida de España es rica en sabores. Típicamente comen mucho pan y patatas con jamón. Los mengíbareños están orgullosos del aceite de oliva que sale de los árboles locales. Lo usan en cambio de mantequilla y lo ponen en todos los platos. La parte más interesante del viaje para mí fue conocer la cultura musical de España. Las chicas estaban entusiastas de enseñarnos el baile llamado “la sevillana”. Intentamos aprenderlo también con más o menos éxito.  Durante los 6 días visitamos la Alhambra en Granada y la Mezquita en Córdoba incluso. Eran unos de los edificios más bonitos del mundo. Tomamos conocimientos lingüísticos, culturales y trabamos amistades nuevas.




Spanyol diákcsoport fogadása


Február 1-6-ig 18 spanyol cserediákot láttunk vendégül Budapesten. A tavalyi nagyon sikeres ponferradai kapcsolatot idén kibővítettünk egy bembibrei középiskola 10 fős csapatával. A közös projektünk témája:  A természetes és épített környezet harmóniája a városban. Kedden a Városligetbe látogattunk szakadó hóesésben, felmásztunk a Néprajzi Múzeum tetőteraszára, valamint az Apostolok tornáyba és a Kapu-toronyba is. Szerdán Esztergomba vonatoztunk, egy vízlábnyommal kapcsolatos foglalkozáson is részt vettünk a Duna Múzeumban, majd felmásztuk a Bazilikához. A pénteki zárónapon az együtt dolgozó csapatok bemutatták egymásnak prezentációikat. Nagyon mozgalmas napokat töltöttünk együtt, hamarosan újra találkozunk velük Spanyolországban!


Szöveg és fotó: Kontár-Halász Emese

Finnországban jártunk

 

Február 8-13. között egy rákóczis delegáció Finnországba, Eurajoki városába látogatott, és bepillantást nyert a finn oktatási rendszerbe. A 12 fős diákcsoportot dr. Pomázi Bence tanár úr és Kiss Adrienn tanárnő vezették. A fagyos idő ellenére a rákóczisok nagyon jól érezték magukat, változatos programokban volt részük. Szánkóztak, szaunáztak, megmártóztak a Jeges-tengerben, atomerőművet látogattak meg, és eljutottak Rauma kisvárosába is (UNESCO világörökségi helyszín), majd kalandos úton érkeztek haza.




2026. február 28., szombat

A Kommunizmus áldozatainak emléknapja


A kommunista diktatúrák áldozatainak magyarországi emléknapja február 25. 1947-ben ezen a napon Kovács Bélát, a Független Kisgazdapárt főtitkárát a szovjet hatóságok letartóztatták, elhurcolták, és nyolc éven keresztül tartották fogva munkatáborban és börtönben. Az idei tanévben a 8.HR osztály készítette el az iskolai emlékműsort, és képviselte iskolánkat a Rákóczi Szövetség által szervezett koszorúzáson és megemlékezésen. Az általuk készített kisfilm itt letölthető: kisfilm_8hr

Köszönjük a 8.HR osztálynak a megemlékezést!

A Rákóczi Szövetség megemlékezése: koszorúzás


Színházi élmény


"Mindaddig, amíg Isten kegyes lesz fellebbenteni a leplet az ember jövőjéről, addig minden emberi bölcsesség ezekben a szavakban rejlik: várni és remélni" 
(A.Dumas: Monte Cristo grófja)

Február elején mintegy negyven franciául tanuló rákóczis diák különleges francia nyelvű színházi élményben részesült. Az Uránia Filmszínházban láthatták Alexandre Dumas remekművének, a Monte Cristo grófjának zenés színházi adaptációját. A lenyűgöző színdarab után a diákok lehetőséget kaptak arra is, hogy kérdéseket intézhessenek a színművészekhez, hogy velük a színdarabról, a színészi létről beszélgessenek. Az egyik végzős résztvevő francia nyelvű élménybeszámolója következik:

"Mardi dernier, cinq groupes de français de notre lycée ont visité le théâtre Uránia pour voir un spectacle de Monte-Cristo, en français! Après une courte présentation de la part d’un acteur, la pièce a commencé. Il y avait cinq acteurs qui ont joué huit rôles au total, ce qui était un peu confus: ils changeaient de rôle en changeant de vêtements. L’autre élément remarquable était leur maquillage: de temps en temps, ils représentaient des figures mythologiques. Comme la décoration était minimaliste, avec de petits changements sur scène, la pièce restait variée et agréable. L’action était unique et émouvante, soulignant la devise: vengeance, justice, souffrance, supplice. En fait, c’était une comédie musicale avec des chansons divertissantes. La salle de spectacle était pleine d’étudiants et, après le spectacle, les acteurs sont revenus sur scène. Pendant quelques minutes, nous avons eu l’occasion de leur poser des questions. Les questions des lycéens étaient un peu étonnantes, mais après un peu d’hésitation, ils y ont tous répondu. Après la dernière question, nous avons applaudi encore une fois. Nous sommes contents d’avoir vécu cette expérience."




 

2026. február 24., kedd

Első neolatin nap


Február 20-án a 4-5. órákban került sor az első rákóczis neolatin napra, amelynek keretében 14 darab négy fős csapat mérte össze a tudását a tornateremben. A 7.T, a 8.HR, a 8.T, valamint a 9. és a 10. évfolyam osztálycsapatai két órán keresztül nagyon jó hangulatban versengett egymással. Az esemény kifejezetten színes volt, és nem csak azért, mert előzetes feladatként a csapattagoknak az öltözetükben a Rákócziban tanított neolatin (francia, latin, olasz, spanyol) nyelveket kellett megjeleníteniük, hanem azért is, mert az egyes állomásoknál változatosabbnál változatosabb kvízeket, fejtörőket, teszteket kellett megoldaniuk a résztvevőknek. A neolatin nap lebonyolítását a 12.C és a 12.T osztályok végzős diákjai profi módon segítették elő: kalauzolták a résztvevőket, levezényelték az egyes feladatokat, szükség szerint segítették az alsóbb éves diákokat, akik az első visszajelzések szerint nagyon jól érezték magukat.

Jövőre folytatjuk!







Fotó: Kovács Réka 12.C


2026. február 18., szerda

Valentin-nap a Rákócziban

 

Az idén február 13-i elő Valentin-napot tartottunk, erről itt írtunk részletesen: szervezők









Fotó: Doórné Pintér Mónika, Gazda Anna. Katona Krisztina

2026. február 16., hétfő

Látogatás a Koreai Kulturális Központban


"Február 6-án a Koreai Kulturális Központ meghívta a közeli iskolák diákjait, akik részt vesznek a koreai nyelvtanfolyamon, a Koreai Holdújév ünneplésére.

Amikor megérkeztünk a központba, nagyon kedvesek voltak velünk, és körülnézhettünk az épületben. Megtekintettük a kiállításokat és felfedeztük a könyvtárat, ahol klasszikusok és koreai képregények, manhwák találhatóak.
Ezek után a program keretein belül kipróbálhattunk különböző koreai népi játékokat, például a gonggit (ügyességi játék, 5 kis műanyag golyóval, régen kaviccsal), jegichagit (érme, amin papír rojtok vannak, és ezzel kell dekázni), tuhot (fa hengerbe kell nyílvesszőket dobálni) és ddakjit (egy összehajtott papír négyzetet kell egy másikkal felfordítani). Ezek a játékok ismerősek lehetnek a Squid Game című sorozatból.
Ezután felpróbálhattuk a koreaiak hagyományos öltözetét, a hanbokot. Több gyönyörű hanbok is található a központban, és a fiúk a hagyományos kalapot, gatot is felvehették.
A program közben eredeti koreai snackeket, gwajakat fogyaszthattunk. Mindegyik érdekes ízesítésű volt, például rákos, banános, édeskrumplis, de a kedvencem a ggulgwabaegi, ami eggy ropogós, mézes spirál.
Búcsúzóul mindenki kapott koreai instant levest, ramyeont."
Fári Borbála 9.A

 

Márciusi Kultúr guide

  Könyvek André Breton – Nadia  A februárban magukat nem eléggé (vagy éppen nagyon is) kiélt reménytelen romantikusoknak: André Breton kisre...